"Câmbio. Todos preparados e nenhum lugar para ir."
Dakle možemo napolje, ali nemamo kuda dalje.
Então conseguimos sair, mas ainda não podemos ir a lugar algum.
Ali nemamo kuda da pobegnemo kada opasnost ne dolazi spolja, nego iznutra.
Mas não há lugar para onde se correr quando o perigo vem, não de fora de nós, mas de... nós mesmos.
Nemamo kuda, iIi da nam ponudite mesto iIi da rizikujemo u divIjni,
Por que deveria aceitar vocês no serviço de Sua Alteza?
Zato što nemamo kuda da idemo.
Porque não temos para onde ir.
I znaš, nemamo kuda da idemo.
E você sabe que não temos para onde ir.
Nemamo kuda, i ne dam ti nigde da ideš.
Não podemos ir a lugar nenhum, e não deixarei vocês irem a lugar algum.
Okruženi smo ledenom morskom vodom i nemamo kuda da odemo.
Estamos cercados por água gelada e não há mais para onde ir.
Zasad su ih spreèavali, ali napadi kartela i vaš šogor, koji hoæe sve da rasturi... Nemamo kuda.
Enfim, estão evitando eles, mas entre o cartel tomando pontos de maconha, e seu cunhado tentando jogar a rede em tudo, é como chama-se estar entre a cruz e a espada.
Ako doðu po nas nemamo kuda da odemo.
Se vierem atrás de nós, não teremos para onde ir.
A mi smo zaglavili u mleènom baru i nemamo kuda da odemo.
E nós presos aqui, sem saída.
Tamo treba da idemo. Nemamo kuda.
Temos de ir, não temos escolha.
Nemamo kuda da se povuèemo, a umreti ne smemo pre nego što zaustavimo Nemce.
Não há para onde recuar, e não podemos morrer antes de determos os alemães.
I imamo samo jednu šansu: ako "zeznemo" naš svemirski brod, nemamo kuda da idemo.
E essa é nossa única chance: se estragarmos nossa nave espacial, não temos mais para onde ir.
4.3439860343933s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?